si ci riesco, grazie
tornando al tema del thread:
eLBati ha scritto:
banane ha scritto:
infine - scusate se torno ancora sull'argomento ma non è ancora "risolto" - unifichiamo la traduzione di picking con il termine "italiano" picking?
Intendi sostituendo ad esempio
spedizioni in entrata e
spedizioni in uscita con
picking in entrata e
picking in uscita?
Per me OK
volevo prendere in considerazione la cosa ad ampio raggio, al momento la situazione per la traduzione del termine picking è questa:
- su
OCA/l10n-italy è tradotto uniformemente come "Prelievo"
- su
odoo/odoo8 abbiamo un pò di tutto, principalmente "picking" e "prelievo"
personalmente direi che "Prelievo" rende bene, ma si può usare anche "Picking" (se poi c'è incoming "in ingresso" e così via).
prima di modificare il tutto direi che non è male una conferma perchè è una modifica in un certo senso significativa
scusate la stress ma è per arrivare al punto