Questo sito utilizza cookie per le proprie funzionalità e per inviarti pubblicità e servizi in linea con le tue preferenze. Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina o cliccando qualunque suo elemento acconsenti all’uso dei cookie.

Accedendo al link http://www.odoo-italia.org/index.php/home/cookie-policy puoi leggere in dettaglio le modalità di trattamento dei cookie da parte dell'Associazione Odoo Italia.

Benvenuto, Ospite
Nome utente: Password: Ricordami
Ricordati di inserire la versioni di Odoo per cui poni la domanda

ARGOMENTO: OpenERP 6.0 RC1 disponibile

Re:OpenERP 6.0 RC1 disponibile 8 Anni 4 Mesi fa #3141

  • NicoTheBrush
  • Avatar di NicoTheBrush
  • Offline
  • Platinum Boarder
  • Messaggi: 1952
  • Ringraziamenti ricevuti 156
  • Karma: 46
enlightx ha scritto:
Stakeholder in campo di marketing e gestione aziendale si traduce "Stakeholder" :-)

Decisamente parecchi termini inglesi è meglio tenerli come sono, preferisco ai clienti più spaventati del termine fare la traduzione localizzata solo sulla sua versione, vista l'elasticità di OpenERP.
A occhio e croce la lista si allunga parecchio, penso però che, per chi traduce, anche se diventa un secondo "dizionario", rileggerla ogni tanto e magari prima di un blocco di traduzione, possa servire.

Una sola blueprints, non so se è possibile, ogni tanto prelevare il blocco wiki per ordinare i termini... in previsione di un allungo :)
L\'Amministratore ha disattivato l\'accesso in scrittura al pubblico.

Re:OpenERP 6.0 RC1 disponibile 8 Anni 4 Mesi fa #3143

  • enlightx
  • Avatar di enlightx
  • Online
  • Platinum Boarder
  • Messaggi: 6064
  • Ringraziamenti ricevuti 638
  • Karma: 85
OpenERP permette di avere gli help contestuali, quindi si può avere "stakeholder" e il ? che ci dice cosa vuol dire.

Per il glossario invece penso sarebbe utile avere più traduzioni per ogni termine in base al contesto, altrimenti incappiamo nei problemi di account che da una parte vuol dire conto e dall'altra record utente.
Davide Corio
Odoo Solution Architect
email: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
web: www.davidecorio.com
L\'Amministratore ha disattivato l\'accesso in scrittura al pubblico.

Re:OpenERP 6.0 RC1 disponibile 8 Anni 4 Mesi fa #3144

  • NicoTheBrush
  • Avatar di NicoTheBrush
  • Offline
  • Platinum Boarder
  • Messaggi: 1952
  • Ringraziamenti ricevuti 156
  • Karma: 46
Esatto, poi da cosa nasce cosa, se sto traducendo e vedo che account mi viene suggerito: utente, ma lo incontro con un'altra accezione, posso aggiungere la disambigazione (alla wiki :) ): conto (modulo account)

P.S. per Elbaty, stavo provando a vedere come fare qualche aggiunta, vedo però solo un MODIFICA nel glossario per la parte bassa "tag cloud"
P.P.S domanda: è il caso di fare una tabella dei termini "non tradotti", o come penso, è meglio metterli in grassetto nella loro "area"?
L\'Amministratore ha disattivato l\'accesso in scrittura al pubblico.

Re:OpenERP 6.0 RC1 disponibile 8 Anni 4 Mesi fa #3146

  • eLBati
  • Avatar di eLBati
  • Online
  • Platinum Boarder
  • Messaggi: 1766
  • Ringraziamenti ricevuti 186
  • Karma: 38
enlightx ha scritto:
Per il glossario invece penso sarebbe utile avere più traduzioni per ogni termine in base al contesto, altrimenti incappiamo nei problemi di account che da una parte vuol dire conto e dall'altra record utente.
Infatti, per fare questo suggerivo di usare la colonna 'posizione nel software' nel glossario
Lorenzo Battistini
github.com/eLBati

TAKOBI
L\'Amministratore ha disattivato l\'accesso in scrittura al pubblico.

Re:OpenERP 6.0 RC1 disponibile 8 Anni 4 Mesi fa #3147

  • eLBati
  • Avatar di eLBati
  • Online
  • Platinum Boarder
  • Messaggi: 1766
  • Ringraziamenti ricevuti 186
  • Karma: 38
NicoTheBrush ha scritto:
P.S. per Elbaty, stavo provando a vedere come fare qualche aggiunta, vedo però solo un MODIFICA nel glossario per la parte bassa "tag cloud"
Se sei loggato, in cima alla pagina dovresti vedere 'modifica questa pagina'
P.P.S domanda: è il caso di fare una tabella dei termini "non tradotti", o come penso, è meglio metterli in grassetto nella loro "area"?
Sì li raggrupperei per area
Lorenzo Battistini
github.com/eLBati

TAKOBI
L\'Amministratore ha disattivato l\'accesso in scrittura al pubblico.

Re:OpenERP 6.0 RC1 disponibile 8 Anni 4 Mesi fa #3148

  • eLBati
  • Avatar di eLBati
  • Online
  • Platinum Boarder
  • Messaggi: 1766
  • Ringraziamenti ricevuti 186
  • Karma: 38
PS: ho fatto l'esempio di 'Bank Statements' nel glossario
Lorenzo Battistini
github.com/eLBati

TAKOBI
L\'Amministratore ha disattivato l\'accesso in scrittura al pubblico.
Tempo creazione pagina: 0.147 secondi

Odoo Italia Associazione - C.F: 94200470485 - Sede: Viale dei Cadorna, 83 - Firenze - Italy

Protected by R Antispam