Questo sito utilizza cookie per le proprie funzionalità e per inviarti pubblicità e servizi in linea con le tue preferenze. Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina o cliccando qualunque suo elemento acconsenti all’uso dei cookie.

Accedendo al link http://www.odoo-italia.org/index.php/home/cookie-policy puoi leggere in dettaglio le modalità di trattamento dei cookie da parte dell'Associazione Odoo Italia.

Benvenuto, Ospite
Nome utente: Password: Ricordami

ARGOMENTO: report: errore utf8 e traduzione

report: errore utf8 e traduzione 8 Anni 10 Mesi fa #1897

  • hypermole
  • Avatar di hypermole
  • Offline
  • Fresh Boarder
  • Messaggi: 3
  • Karma: 0
Lavoro con tiny_sxw2rml.py per i miei report (più che altro perchè mi ci son trovato bene e ha funzionato al primo colpo, anche se darò un'occhiata a report_openoffice quanto prima)

tutto funzionante tranne

1) dall'interfaccia web (e solo da essa) non posso stampare report perchè mi compare l'errore

"'utf8' codec can't decode byte 0xa3 in position 10: unexpected code byte"

se non ho capito male è un vecchio errore che si risolverebbe con base_report_unicode che ho installato (e riavviato e quant'altro) ma che ancora rimane


in ogni caso, il report esce fuori perfettamente sull'interfaccia gtk tranne per il problema:

2) Se seleziono la qualifica "Srl" per il partner mi stampa "ltd" quando gli chiedo o.partner_id.title nel report, non c'e' modo di averlo tradotto.

ho controllato e
- setLang() seleziona it_IT come localizzazione all'inizio
- Ltd è tradotto con Srl dentro addons/base/i18n/it_IT.po
- anche mettendolo come scorciatoia in Partners -> Configurazione -> Qualifiche -> Partner Titles non va


Spero siano solo errori idioti che non so risolvere io, indizi dove andare a cercare? Grazie

PS se non altro girare per moduli python da debuggare non è male, sotto openbravo era un delirio
L\'Amministratore ha disattivato l\'accesso in scrittura al pubblico.

Re:report: errore utf8 e traduzione 8 Anni 10 Mesi fa #1898

  • enlightx
  • Avatar di enlightx
  • Online
  • Platinum Boarder
  • Messaggi: 6064
  • Ringraziamenti ricevuti 638
  • Karma: 85
1. per gli errori utf8 negli extra trovi report_unicode
2. per i titoli dei partner è giusto che ti scrive ltd, nel senso che è la scorciatoia che deve essere inserita nei reports, ma chi l'ha tradotto non l'aveva capito.

Invece di ltd metti S.r.l. nella configurazioni dei titoli partners
Davide Corio
Odoo Solution Architect
email: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
web: www.davidecorio.com
L\'Amministratore ha disattivato l\'accesso in scrittura al pubblico.
Tempo creazione pagina: 0.119 secondi

Odoo Italia Associazione - C.F: 94200470485 - Sede: Viale dei Cadorna, 83 - Firenze - Italy

Protected by R Antispam