Eppure no, non demordo.
Sono convinto mi sfugge qualcosa perchè la lacuna è davvero grande e non credo che gli sviluppatori di Odoo abbiano tralasciato una cosa simile.
PREMESSA
Come fa Google a "capire" la lingua di una pagina e quindi a
"dirigerla" verso il motore di ricerca di una certa zona
geografica?
Semplicemente, leggendo un meta tag che vede nel codice della
pagina, subito all'inizio: lang="en-US" per l'inglese (che poi non
è l'inglese europeo ma per ora fa nulla), lang="it-IT" per
l'italiano, ecc.
Questa è la procedura che bisogna applicare su Odoo per lavorare
su un multilingua
- Creo la home di default, ad esempio, l'inglese.
- Aggiungo una lingua, ad esempio, l'italiano.
- Viene aggiunto il suffisso /it_IT; premo quindi il tasto TRADUCI
Mi aspetto quindi venga caricata una nuova pagina, quindi, un
nuovo codice facilmente "manovrabile", e invece no.
Apparentemente non trovo modo di formattare la versione tradotta e "ripulirlo" da casini incredibili, perchè se tento, in realtà vado a modificare la versione in inglese!
Sparisce l'editor per creare link, grassetti, aggiungere il nofollow ai link, l'h1 ecc.
In pratica, non posso agire sul nuovo html!
Ma perchè ?
Cosa mi sfugge?